ये ब्लोग कोलाज है शब्दो का क्योकि मै वह नहीं देख पाती जो सब देख पाते है.मेरी कविताओं मे अगर आप अपने को पाते है तो ये महज इतिफाक है । जिन्दगी की सचाईयाँ सबके लिये एक सी होती है सिर्फ नजरिया देखने का अलग अलग होता है ।
COPYRIGHT 2007.© 2007. The blog author holds the copyright over all the blog posts, in this blog. Republishing in ROMAN or translating my works without permission is not permitted. Adding this blog to Hindi Aggregators without permission is voilation of Copy Right .
ये ब्लोग कोलाज है शब्दो का क्योकि मै वह नहीं देख पाती जो सब देख पाते है.मेरी कविताओं मे अगर आप अपने को पाते है तो ये महज इतिफाक है । जिन्दगी की सचाईयाँ सबके लिये एक सी होती है सिर्फ नजरिया देखने का अलग अलग होता है । इस ब्लॉग पर जो भी लिखा मेरा निजी हैं उस दृष्टि कोण से आप असहमत हो तो कविता पढ़ कर भूल जाये और आगे जा कर अपनी पसंद के विचार खोजे

Thursday, September 29, 2011

"जीता हैं दुनिया को मैने शब्दों से "

I Conquer The World With Words by Nizar Qabbani
"जीता हैं दुनिया को मैने शब्दों से " अनुवाद - रचना

I conquer the world with words,
जीता हैं दुनिया को मैने शब्दों से
conquer the mother tongue,
जीता हैं बोलो को
verbs, nouns, syntax.
सर्वनाम , संज्ञा और विषय वर्णन को
I sweep away the beginning of things
बहा दिया हैं शुरुवात की प्रक्रिया को
and with a new language
एक नयी भाषा से
that has the music of water the message of fire
जिस मे हैं संगीत पानी का और सन्देश अग्नि का
I light the coming age
ज्वलंत किया हैं मैने आने वाले समय को
and stop time in your eyes
और रोक दिया हैं समय को तुम्हारी आँखों मे
and wipe away the line
और मिटा दी वो महीन रेखा
that separates
जो अलग कर रही थी
time from this single moment.
समय को इस पल से

No comments: